Połącz się z nami

Kultura

Do 6 lutego można zgłaszać najlepsze przekłady polskiej literatury do nagrody FiTA 2024

Opublikowano

dnia

Wspólnie z Instytutem Książki i Instytutem Kultury Polskiej w Nowym Jorku, Polski Instytut Kulturalny w Londynie przyjmuje nominacje do tegorocznej edycji nagrody Found in Translation Award, honorującej najlepsze tłumaczenie literatury polskiej na język angielski opublikowane w 2023 roku.

Do nominacji kwalifikują się tłumaczenia opublikowane w formie książkowej w 2023 roku. Osoby lub organizacje z kraju i zagranicy mogą zgłaszać kandydatów do Instytutu Książki pisząc na adres biuro@instytutksiazki.pl.

Termin przesyłania nominacji upływa 6 lutego 2024 r.

Nagroda Found in Translation obejmuje miesięczny pobyt w Krakowie, honorarium w wysokości 2000 PLN, przejazd do i z Krakowa ufundowane przez Instytut Książki oraz nagrodę pieniężną w wysokości 16 000 PLN ufundowaną w równych częściach przez Instytut Książki, PCI London i PCI New York.

Nominacja powinna zawierać uzasadnienie wyboru kandydata, adres kandydata oraz adres nominatora. Można także przesłać elektroniczną wersję książki przetłumaczoną przez kandydata.

Poprzednio nagrodzeni:

2008Bill Johnston za przekład Nowych wierszy Tadeusza Różewicza
2009Antonia Lloyd-Jones za przekład „Ostatniej wieczerzy” Pawła Huelle’a
2010Danuta Borchardt za przekład „Pornografii” Witolda Gombrowicza
2011Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak za przekład „Here” Wisławy Szymborskiej
2012Joanna Trzeciak za przekład „Łkającej supermocy” Tadeusza Różewicza
2013Antonia Lloyd-Jones za całość prac tłumaczeniowych w roku 2012
2014Philip Boehm za przekład „W pogoni za królem kier” Hanny Krall
2015Ursula Phillips za przekład „Choucas” Zofii Nałkowskiej
2016Bill Johnston za przekład „Dwunastu stacji” Tomasza Różyckiego
2017Piotr Florczyk za przekład „Budowania barykady” Anny Świrszczyńskiej
2018Jennifer Croft za przekład „Lotów” Olgi Tokarczuk
2019Madeline G. Levine za przekład „Opowieści zebranych” Brunona Schulza
2020Anna Zaranko za przekład „Pamiętnika antybohatera” Kornela Filipowicza
2021Ewa Małachowska-Pasek i Megan Thomas za przekład „Kariery Nikodema Dyzmy” Tadeusza Dołęgi-Mostowicza
2022 Jennifer Croft za przekład „Ksiąg Jakuba” Olgi Tokarczuk
2023Anna Zaranko za przekład „Chłopów” Władysława Reymonta

Więcej szczegółów można znaleźć na stronie konkursu.

 

Źródło: Polish Consulate in Chicago, Instytut Polski
Foto: YouTube, istock/sorn340/

Polonia Amerykańska

„Śmiech wzbroniony” na Dzień Wyznawania Miłości – wyjątkowy wieczór w Art Gallery Kafe

Opublikowano

dnia

Autor:

Z okazji Dnia Wyznawania Miłości Teatr Nasz zaprasza w czwartek 21 sierpnia na spektakl „Śmiech wzbroniony” – pełną humoru, ironii i życiowych obserwacji opowieść o relacjach, wyborach i absurdach codziennego życia w… miłosnym trójkącie. Sztuka zostanie wystawiona w Art Gallery Kafe w Wood Dale.

To propozycja nie tylko dla zakochanych i kochliwych, ale także dla tych, którzy z powodu zabieganej codzienności nie mieli jeszcze okazji zobaczyć spektaklu w weekend. Tym razem można nadrobić zaległości i spędzić wieczór w towarzystwie bohaterów, których losy rozbawią, wzruszą, a może nawet skłonią do refleksji.

Na scenie spotkają się: Lukrecja Wilk w roli kochanki, Aldona Olchowska jako żona oraz Tomasz Maternowski wcielający się w niewiernego męża. Efekt? Gorące emocje, absurdalne sytuacje i dialogi, które mogą brzmieć… zaskakująco znajomo.

To komedia, która bawi, ale też działa terapeutycznie – mówił reżyser Andrzej Krukowski, który opowiadał o sztuce w studiu Radia Deon Chicago. Rozmowę z nim można przeczytać tutaj.

„Śmiech wzbroniony” – czwartek, Art Gallery Kafe, godzina 8.00PM.
Przyjdź, świętuj miłość… i pokochaj teatr!

Źródło: Teatr Nasz
Foto: Teatr Nasz
Czytaj dalej

News Chicago

Dziś w MPA prelekcja poświęcona polskim grafikom pokazanym na Wystawie Światowej w 1939 r.

Opublikowano

dnia

Autor:

Muzeum Polskie w Ameryce serdecznie zaprasza na wykład Stefana Władysiuka zatytułowany “Od Wisły, do rzeki św. Wawrzyńca, aż po jezioro Michigan”. Będzie on dotyczył cennej i rzadko prezentowanej kolekcji graficznej prezentowanej na Wystawie Światowej w Nowym Jorku w 1939 roku. Spotkanie odbędzie się 14 sierpnia o godzinie 5.00PM.

Wystawa Światowa w Nowym Jorku w 1939 roku była wyjątkową okazją dla młodego państwa polskiego do zaprezentowania na arenie międzynarodowej swojej bogatej historii oraz obiecującej przyszłości. Pawilon Polski, otwarty 3 maja, stanowił optymistyczną, utrzymaną w amerykańskim duchu prezentację dumy narodowej i potencjału odrodzonego kraju.

Po zamknięciu wystawy w 1940 roku, w związku z wybuchem II wojny światowej, powrót eksponatów do okupowanej Polski okazał się niemożliwy. Wiele z dzieł, zwłaszcza z działu sztuki, uległo rozproszeniu – część z nich trafiła do zbiorów Muzeum Polskiego w Ameryce. Biblioteka Polska w Montrealu zachowała wyjątkową kolekcję polskiej grafiki międzywojennej z tejże wystawy. Część owego zbioru grafik znalazła się również w kolekcji MPA.

Muzeum Polskie w Ameryce ma zaszczyt zaprosić na specjalny wykład Stefana Władysiuka, bibliotekarza Biblioteki Polskiej w Montrealu, poświęcony cennej i rzadko prezentowanej kolekcji graficznej. Ten bogato ilustrowany odczyt wygłoszony podczas 46. Stałej Konferencji Muzeów, Archiwów i Bibliotek na Zachodzie (MAB) w MPA w Chicago w 2024 roku, spotkał się z entuzjastycznym odbiorem uczestników.

W ramach wystawy 100-lecie polskiego żeglarstwa Muzeum Polskie w Ameryce prezentuje obecnie między innymi wybór grafik o tematyce morskiej / żeglarskiej z kolekcji Biblioteki Polskiej w Montrealu (po raz pierwszy w Chicago!) a także z kolekcji własnej MPA.

Grafiki z kolekcji Biblioteki Polskiej w Montrealu będzie można obejrzeć po raz ostatni 14 sierpnia. Resztę wystawy czasowej można zwiedzać do końca sierpnia 2025 roku.

Zapraszamy serdecznie!

Prezentacja Stefana Władysiuka – Od Wisły, do rzeki św. Wawrzyńca, aż po jezioro Michigan. Kolekcja grafiki polskiej z Wystawy Światowej w Nowym Jorku (1939) w zbiorach Biblioteki Polskiej w Montrealu.

  • Data: Czwartek, 14 sierpnia 2025 r.
  • Miejsce: Muzeum Polskie w Ameryce / MPA, Chicago
  • Godzina: 17:00 / 5pm
  • Język: POLSKI
  • Wstęp: 10 $

 

Źródło: informacja własna
Foto: MPA, narodowe archiwum cyfrowe
Czytaj dalej

News Chicago

“Parade” – poruszająca opowieść o miłości, niesprawiedliwości i nadziei jeszcze do niedzieli w Chicago

Opublikowano

dnia

Autor:

musical parade

Oparty na prawdziwych wydarzeniach musical „Parade” przenosi widzów do Atlanty początku XX wieku, gdzie Leo Frank – Żyd niesłusznie oskarżony o morderstwo – staje w centrum procesu, który na zawsze zapisał się w historii USA. To historia o uprzedzeniach, sile miłości i walce o prawdę, której przesłanie pozostaje aktualne ponad sto lat później. Widzowie w Chicago mogą być jej świadkiem do 17 sierpnia.

Oparty na faktach, spektakl opowiada o Leo Franku, Żydzie z Atlanty, który w 1913 roku został niesłusznie oskarżony o brutalne morderstwo 13-letniej dziewczynki. Proces Franka – przesiąknięty antysemityzmem i uprzedzeniami – stał się jednym z najbardziej kontrowersyjnych wydarzeń sądowych w historii USA.

Choć akcja musicalu osadzona jest ponad sto lat temu, jego przesłanie o nienawiści, niesprawiedliwości i sile miłości pozostaje boleśnie aktualne.

Miłość, lincz i walka o prawdę

„Parade” opowiada nie tylko o procesie, ale też o relacji Leo i jego żony Lucille – młodego małżeństwa, które zmuszone jest zmierzyć się z presją społeczną, medialną histerią i głęboko zakorzenioną nietolerancją. To opowieść o walce o prawdę, o człowieczeństwie wystawionym na próbę i o miłości, która przetrwa nawet w najbardziej niesprzyjających warunkach.

Mistrzowska produkcja, wybitna obsada

Spektakl wyreżyserował Michael Arden – zdobywca nagrody Tony®, a libretto stworzył Alfred Uhry (laureat Pulitzera i Oscara). Muzykę i teksty piosenek napisał uznany kompozytor Jason Robert Brown, trzykrotny laureat nagrody Tony. W produkcję zaangażowany był również legendarny reżyser Harold Prince, który zdobył aż 21 statuetek Tony.

Od czasu swojego debiutu „Parade” zbiera entuzjastyczne recenzje krytyków.

Spektakl, który zostaje z widzem

Twórcy uczciwie uprzedzają: musical porusza trudne tematy, w tym rasizm, antysemityzm i białą supremację – ale robi to po to, by edukować i skłaniać do refleksji, a nie szokować. To opowieść o historii, która nie może zostać zapomniana – i o ludziach, którzy muszą być zauważeni, by móc naprawdę istnieć.

„Parade” – Chicago:

CIBC Theatre
5–17 sierpnia 2025
Czas trwania: 2 godz. 30 min (z przerwą)
Bilety od 18 USD można kupić tutaj
Zalecany wiek: od 12 lat


Nie przegap tej produkcji. To więcej niż musical – to żywa lekcja historii i człowieczeństwa.

Źródło: Broadway in Chicago
Foto: Broadway in Chicago
Czytaj dalej
Reklama

Popularne

Kalendarz

luty 2024
P W Ś C P S N
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829  

Nasz profil na fb

Popularne w tym miesiącu