Polonia Amerykańska
Modlitwa i wdzięczność – polska tradycja Wszystkich Świętych na emigracji i w Ojczyźnie
Nasza pamięć o bliskich sięga również tych, którzy zasłużyli się w naszej historii. To jest też bardzo piękne, że my o nich pamiętamy – powiedział Family News Service ks. prof. dr hab. Przemysław Kantyka, dziekan Wydziału Teologii KUL, wskazując na fenomen, jakim jest kultywowanie przez Polaków pamięci o zmarłych zarówno w kraju jak i zagranicą.
Choć zwyczaj odwiedzania grobów zmarłych nie jest tradycją wyłącznie polską, to jednak w Polsce ma on szczególny charakter. Ks. Kantyka wskazuje dwie tego przyczyny: „Po pierwsze to jest nasza miłość do naszych bliskich, którzy już przekroczyli bramę życia i śmierci. Chcemy zachować z nimi jakąś duchową łączność. Po drugie, dla ludzi wierzących, to jest też wyrażenie naszej wiary w życie wieczne”.
Pamięć o przodkach – integralna część polskości
Polacy zarówno dawniej jak i współcześnie, wyjeżdżając za granicę zabierają z sobą polskość. Rozmówca podkreślił, że „osoby, które się rodzą w rodzinach o polskich korzeniach, tę polskość przejmują, więc przejmują też nasze zwyczaje narodowe i nasze zwyczaje religijne”.
Żywa pamięć o zmarłych w niektórych krajach jest utrudniona, choćby ze względu na fakt, że w krajach protestanckich nie występuje kult świętych albo jak w przypadku krajów o tradycji prawosławnej, modlitwa za zmarłych odbywa się w innym niż w Polsce czasie. Niezależnie od tego, jak podkreślił dziekan Wydziału Teologii KUL, „tam, gdzie są polskie groby, tam Polonia bardzo chętnie i bardzo często na cmentarze przybywa”.
Nawet jeśli nie został tam pochowany jeszcze nikt z rodziny, Polacy i tak odwiedzają cmentarze na obczyźnie, pamiętając o bliskich.
Odwiedzanie grobów, nie zmarłych
Odwiedzając groby chrześcijanie mają świadomość tego, że leżą tam jedynie doczesne szczątki, a zmarli wraz ze Wszystkimi Świętymi już przebywają w niebie albo przechodzą czas oczyszczenia w czyśćcu. Przebywając w innym wymiarze, wspierają żyjących jeszcze na ziemi. „Tę komunikację nazywamy communio sanctorum – wyjaśnił ks. prof. Kantyka. – To jest świętych obcowanie. To właśnie na tym polega wymiana duchowych darów: oni modlą się za nas, a my modlimy się za nich”.

Wdzięczność dla przodków
Nawiedzanie cmentarzy jest wyrazem wdzięczności. „Bardzo cenna i bardzo ważna jest pamięć również o naszych przodkach, którzy nam przekazali we władanie tę ziemię ojczystą, o którą my teraz musimy z całą odpowiedzialnością i całą miłością zadbać” – zaznaczył dziekan Wydziału Teologii KUL.
Pamięć o tym, co najważniejsze
„Nie wielkość postawionych zniczy, ich liczba ani usłanie grobów kwiatami przyniesie naszym bliskim zmarłym rzeczywistą pomoc, tylko rzeczywistą pomoc przyniesie nasza modlitwa, szczera modlitwa, to obcowanie świętych, które będziemy praktykowali” – wskazał ks. prof. Przemysław Kantyka.

„Oni na to czekają, bo jeżeli nawet postawimy bardzo dużo zniczy i różnych ozdób na grobie, a nie będzie tam modlitwy, to zaspokajamy tylko nasze poczucie estetyki czy jakąś pustkę wewnętrzną, ale w ten sposób nie przyjdziemy nikomu z pomocą. To modlitwa, zanoszona z wiarą, ona jest najistotniejsza w przeżywaniu tych uroczystości”- podsumował.
Family News Service
Fot0: Mirek Krajewski/Family News Service, s. Amata J. Nowaszewska CSFN/Family News Service
Polonia Amerykańska
Obchody 100-lecia Placówki nr 90 Stowarzyszenia Weteranów Armii Polskiej. Msza św. Trójcowo, 11 stycznia. Fot. Wojciech Adamski
Polonia Amerykańska
Polska Szkoła im. Janusza Korczaka w Chicago zaprasza na Zabawę Walentynkową
Zabawa Walentynkowa Polskiej Szkoły im. Janusza Korczaka w Chicago odbędzie się w sobotę, 14 lutego w godzinach 7:00 pm – 1:00 am w O’Hare Tech Center, przy 9950 Lawrence Avenue w Schiller Park.
Gościom do tańca zagra DJ Silver.
W cenie biletu są: otwarty bar, obiad, deser i zimne przekąski
W programie zabawy loteria fantowa z atrakcyjnymi nagrodami
Bilety: $110 od osoby. Informacje i rezerwacje: 773-543-5746

Źródło: Polska Szkoła im. Janusza Korczaka w Chicago
Foto: Polska Szkoła im. Janusza Korczaka w Chicago
Polonia Amerykańska
Edward Hirsch będzie rozmawiał z Joanną Trzeciak Huss o swojej nowej książce
Miłośników literatury, poezji i polsko-amerykańskich dialogów kulturowych czeka wyjątkowe wydarzenie. W sobotę 17 stycznia o godzinie 2:00PM w Chopin Theatre w Chicago odbędzie się otwarte spotkanie z wybitnym amerykańskim poetą Edwardem Hirschem, który wraz z profesor Joanną Trzeciak Huss zaprezentuje swój najnowszy literacki projekt – wspomnieniową książkę My Childhood in Pieces: A Standup Comedy, A Skokie Elegy.
Spotkanie jest bezpłatne, wymaga jednak rejestracji, co organizatorzy podkreślają ze względu na duże zainteresowanie środowiska akademickiego, literackiego i polonijnego.
Rozmowa o poezji, pamięci i polskich inspiracjach
Podczas wydarzenia Edward Hirsch będzie czytał fragmenty swojej autobiograficznej książki, łączącej intymną opowieść o dorastaniu z elementami humoru i melancholii – osadzonymi w realiach przedmieść Skokie w północnym Chicago. Rozmowę poprowadzi prof. Joanna Trzeciak Huss, specjalistka od literatury i przekładu, od lat związana z polską i rosyjską humanistyką.
Dyskusja obejmie nie tylko proces powstawania książki, ale również szersze refleksje o twórczości, poezji i jej sile kulturowej. Szczególne miejsce zajmie temat inspiracji polskimi poetami, którzy w ciągu ostatnich dekad mocno wpłynęli na Hirscha.
Są to Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, Tadeusz Różewicz, Czesław Miłosz i Adam Zagajewski, których twórczość niejednokrotnie gościła na kartach jego esejów i interpretacji.
Premiera filmowa z cyklu Polish Poetry Unites
Integralną częścią spotkania będzie premierowy pokaz filmu z serii Polish Poetry Unites, poświęcony poecie Ryszardowi Krynickiemu, jednej z kluczowych postaci współczesnej literatury polskiej. Reżyserka serii, Ewa Zadrzyńska, będzie obecna na wydarzeniu, co otworzy przestrzeń do dodatkowych pytań i refleksji nad polską poezją w kontekście międzynarodowym.

Edward Hirsch
Książka Edwarda Hirscha: komedia, elegia i pamięć
Wspomnienia Hirscha układają się w mikroskopijnie krótkie rozdziały – niektóre zaledwie jednozdaniowe – które portretują jego lata młodzieńcze jako syna amerykańskiej rodziny żydowskiej klasy średniej.
Z humorem, ale i wzruszeniem, autor wspomina domową codzienność: matkę stukającą garnkami na pobudkę, ojca uczącego blackjacka, wujów pracujących w „branżach trudnych do zdefiniowania”, nocne eskapady i rytuały rodzinne.
Książka, jak zapowiada autor, jest pełna ironii, ale też głęboko zakorzeniona w kulturze żydowskiej i realiach Chicago, ukazując źródła wrażliwości, która poprowadziła go ku poezji.

Edward Hirsch – poeta, krytyk i popularyzator literatury
Edward Hirsch należy do najbardziej rozpoznawalnych głosów poetyckich w Stanach Zjednoczonych. Autor dziewięciu tomów poezji, w tym Gabriel: A Poem, powszechnie uznawanego za jedno z najważniejszych współczesnych dzieł elegijnych, oraz bestsellerowego How to Read a Poem and Fall in Love with Poetry.
Oprócz twórczości literackiej pełni funkcję prezesa Guggenheim Memorial Foundation.
W 2026 roku ukaże się jego nowa książka eseistyczna The Heart of American Poetry, przygotowana na 40-lecie serii Library of America.

Joanna Trzeciak Huss
Joanna Trzeciak Huss – ekspertka od przekładu i polskiej literatury
Partnerką rozmowy będzie prof. Joanna Trzeciak Huss, wybitna tłumaczka i znawczyni literatury XX i XXI wieku, wykładająca na Kent State University. Jej przekłady ukazywały się na łamach najważniejszych tytułów – od The New Yorker, przez Times Literary Supplement, po Harpers – a tłumaczenia zyskały uznanie krytyków i czytelników.
Do recenzowanej listy jej osiągnięć należy Miracle Fair z wierszami Wisławy Szymborskiej oraz Sobbing Superpower z wierszami Różewicza. W 2026 roku ukaże się zbiór poezji Zuzanny Ginczanki w jej przekładzie, zatytułowany Awakening.

Święto literatury na styku kultur
Spotkanie w Chopin Theatre zapowiada się jako wyjątkowa okazja do dialogu międzykulturowego, celebracji poezji i przyjrzenia się, jak lokalne doświadczenia – dorastanie w żydowskim domu w Skokie – stają się materiałem uniwersalnym. Dla Polonii w Chicago będzie to również moment, w którym polska literatura i polscy twórcy pojawią się w centrum amerykańskiej rozmowy o pamięci, tożsamości i sztuce.
Wstęp na wydarzenie jest wolny, miejsca wymagają jednak wcześniejszej rezerwacji tutaj.
Źródło: Instytut Polski w Nowym Jorku
Foto: Michael Lionstar, Kent State University, Instytut Polski w Nowym Jorku
-
Polonia Amerykańska2 tygodnie temuCoraz więcej Polaków opuszcza USA na skutek zaostrzonej polityki imigracyjnej
-
News USA2 tygodnie temuUSA uderzają w Wenezuelę. Dyktator Maduro i jego żona pojmani
-
News USA1 tydzień temuProtest przeciwko ICE w Minneapolis zakończył się zastrzeleniem kobiety przez agenta
-
News Chicago3 tygodnie temuKevin Niemiec wśród absolwentów St. Viator High School oskarżonych o gwałt na koleżance z klasy
-
News USA3 tygodnie temuAmFest 2025: JD Vance przedstawia wizję „chrześcijańskiej polityki” w USA
-
News Chicago1 tydzień temuMieszkańcy Chicago zorganizowali protest po zatrzymaniu prezydenta Wenezueli
-
News USA3 tygodnie temuKolejna partia akt Epsteina zawiera 30 tys. stron i fałszywe oskarżenia wobec Trumpa
-
News USA2 tygodnie temuPolska gotowa bronić zachodniej granicy przed Niemcami. Ostre słowa prezydenta










