Połącz się z nami

Polonia Amerykańska

Polonijny Dzień Dwujęzyczności przypomina o znaczeniu języka ojczystego dla Polonii na świecie

Opublikowano

dnia

Już po raz 10 w przedostatni weekend października obchodzony będzie Polonijny Dzień Dwujęzyczności (Polish Bilingual Day). W inicjatywę, która zrodziła się w środowiskach polonijnych w Stanach Zjednoczonych, obecnie zaangażowane są już setki polskich szkół na kilku kontynentach.

Wydarzenie organizowano każdego roku w październiku, a od tego roku będzie się odbywać stale w trzeci weekend października. W tym roku przypada on 19 i 20 października.

W trakcie święta w szkołach organizowane są warsztaty, gry i zabawy dla dzieci, spotkania z ciekawymi osobami, odbywają się występy artystyczne polonijnych zespołów, konkursy, dyktanda w języku polskim.

„Przekazując polonijnemu dziecku język ojczysty, przekazujemy mu polskie korzenie, wzbogacamy jego osobowość i poszerzamy horyzonty w sposób wyjątkowy, otwierając przed nim furtkę do pełnej partycypacji w życiu Polski i Polonii w dorosłym życiu” – przekonują organizatorzy święta, którego idea zrodziła się w 2015 roku w Nowym Jorku.

Pomysłodawcą inicjatywy była DSNY Foundation w Nowym Jorku, która już wcześniej prowadziła w USA kampanię na rzecz uczenia dzieci języka polskiego pod hasłem „W naszym domu mówimy po polsku”.

W 2015 roku zorganizowano pierwszy Polonijny Dzień Dwujęzyczności, a inicjatywę wsparło i współfinansowało Polskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych oraz Senat RP w ramach konkursu „Współpraca z Polonią i Polakami za granicą”.

Początkowo impreza odbywała się w kilku stanach USA, a zaangażowane w nią były polskie szkoły i środowiska. Z czasem Polonijny Dzień Dwujęzyczności zaczęto organizować także na innych kontynentach – w Australii i Nowej Zelandii oraz w Europie. W akcję zaangażowane są setki szkół polonijnych we wszystkich krajach, w których organizują się grupy polonijne.

„W działaniach tych już od początku przewijała się idea ustanowienia w polonijnym kalendarzu święta, które co roku przypominałoby nam, Polakom, zamieszkałym poza ojczyzną, o wartościach wynikających z dwujęzycznej edukacji i jej znaczeniu w życiu Polonii, Polski i krajów, w których mieszkamy” – informują organizatorzy wydarzenia.

Powołują się na opinie ekspertów od języka i psychologii, że dzięki rozmowom z ojców i matek z dziećmi w języku ojczystym rodziców, przekazuje się większe bogactwo uczuć i emocji, ale również cały pakiet doświadczeń, jakie niesie z sobą język. To wzbogaca osobowość młodego człowieka.

Cytowana przez portal organizatorów (www.polishbilingualday.com) Dorota Mishra z grupy Polish Parents w Nowym Jorku mówi, jak ważne jest dla jej rodziny świętowanie dnia dwujęzyczności:

„Taki dzień jest bardzo potrzebny, szczególnie dla dzieci, które pochodzą z rodzin dwujęzycznych, lub trójjęzycznych, tak jak moja rodzina. Chciałabym pokazać swoim dzieciom, że są one również częścią Polonii, częścią polskiej kultury, w ten dzień one mogą zobaczyć, że nie są same, że takich dzieci jak one, jest dużo więcej, które mówią po polsku i rozwijają ten język”.

Family News Service

 

Foto: Polonijny Dzień Dwujęzyczności  Polish Bilingual Day – strona oficjalna_Facebook

News USA

Polka wśród ofiar mrozów w NYC

Opublikowano

dnia

Autor:

Jak ustaliło Radio RAMPA, Barbara Szuter, która była jedną z ofiar śmiertelnych mrozów w Nowym Jorku, była obywatelką Polski. Zmarła 24 stycznia, a jej ciało znaleziono przy 1112 Remsen Avenue, w dzielnicy Canarsie na Brooklynie. Jak ustaliliśmy, Pani Barbara miała w kwietniu skończyć 65 lat.

Szuter była jedną z przynajmniej 20 już potwierdzonych przez miasto Nowy Jork zgonów, zarejestrowanych w związku z falą mrozów, która rozpoczęła się 24 stycznia.

Historię każdej z ofiar mrozów, opisał dziennik the New York Times, w artykule z 13 lutego. Barbara Szuter odnaleziona została martwa właśnie 24 stycznia – tego pierwszego dnia śmiertelnie niskich temperatur, miasto odnalazło sześć umierających, lub już nieżyjących osób, jak podaje gazeta.

NYTimes opisuje, że Barbara Szuter, rozbiła obozowisko z koców i pojemników z jedzeniem w alejce obok budynku mieszkalnego, w którego piwnicy kiedyś sypiała. Sąsiedzi mówili, że często przebywał z nią mężczyzna, którego nazywała Chrissy.

Jak podaje NYTimes, we wczesnych godzinach 24 stycznia, Jonathan Inesta, który mieszkał w tym budynku, usłyszał, jak pani Szuter płacze na zewnątrz w przenikliwym zimnie – jak dalej podaje gazeta, Inesta i jego dziewczyna przygotowali torbę z wodą butelkowaną, przekąskami oraz wystarczającą ilością pieniędzy na przejazd metrem.

Ponieważ, Pani Szuter nie wydawała się mówić dobrze po angielsku, dołączyli także kartkę z prośbą o pomoc, którą — mieli nadzieję — mogłaby pokazać pracownikowi metra. Wyniesli torbę na zewnątrz.

„Powiedzieliśmy jej, że nie przetrwa nocy” — powiedział pan Inesta, cytuje NYTimes. „Nic nie odpowiedziała.”

Jak dalej podaje NYTimes, Pani Szuter była otulona kocami, ale pan Inesta i jego dziewczyna błagali ją, by poszła do schroniska. Wskazali też na otwarte drzwi do budynku i zaprosili ją do środka. Pani Szuter nie poruszyła się.

Rano Carlton Pennant, inny sąsiad, wrócił do domu i zobaczył mężczyznę pochylonego nad ciałem pani Szuter w alejce, zawodzącego z rozpaczy. „Mamo, ty mnie zostawiłaś” — płakać miał ten mężczyzna. Źródła Radio RAMPA nie potwierdziły jednak informacji o tym, że Pani Szuter miała dziecko czy syna, który by z nią przebywał.

W trwającej od 24 stycznia fali mrozów, w mieście Nowy Jork odnalezionych zostało na zewnątrz przynajmniej 20 nieżywych osób. Dodatkowo, przynajmniej 7 osób, jak podało miasto, zmarło z przyczyn związanych z hipotermią w prywatnych mieszkaniach.

Temat przygotowania miasta na ekstremalne zimno był we wtorek, 10 lutego, przedmiotem wielogodzinnego przesłuchania w Radzie Miasta, podczas którego przewodnicząca Julie Menin stwierdziła, że wcześniejsze zgony „nie były nieuniknione” i wraz z innymi radnymi domagała się wskazania luk w miejskich systemach wsparcia, które mogły przyczynić się do tragedii.

Molly Wasow Park, komisarz nowojorskiego Departamentu Opieki Społecznej, zrezygnowała ze stanowiska w obliczu serii zgonów podczas fali ekstremalnych mrozów, ale wzięła udział w przesłuchaniu w Radzie Miasta.

Szef biura lekarza sądowego Jason Graham zeznał, że jego urząd bada także część zgonów związanych z zimnem w prywatnych domach i zaznaczył, że w miarę postępu sekcji zwłok liczba potwierdzonych przypadków hipotermii może wzrosnąć.

W styczniu niemal 80 tysięcy nowojorczyków złożyło pod numer 311 skargi na brak ogrzewania i ciepłej wody – był to rekord w skali jednego miesiąca, według miejskiego Departamentu Ochrony i Rozwoju Mieszkalnictwa.

Monika Adamski/Radio Rampa

 

Foto: YouTube
Czytaj dalej

Galeria

Przystanek Historia IPN: Zajęcia edukacyjne w polskich szkołach w Chicago

Opublikowano

dnia

Autor:

Czytaj dalej

Polonia Amerykańska

Dyżury konsularne w placówkach Naszej Unii i Polish American Association – warto załatwić swoje sprawy

Opublikowano

dnia

Autor:

Przypominamy harmonogram dyżurów konsularnych w Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej (Polish & Slavic Federal Credit Union) i Polish American Association (Polish American Association) w I połowie 2026 roku.

Marzec

  • 4 marca (środa) – (PAA South Side Office) 2008 W. Chicago Ave.
  • 18 marca (środa) – Mount Prospect (PSFCU)

Kwiecień

  • 11 kwietnia (sobota) – PAA Veteran’s Square Office 4831 N. Milwaukee, Chicago – również dyżur w sprawach prawnych
  • 22 kwietnia (środa) – Glendale Heights (PSFCU)

Maj

  • 12 maja (wtorek) – Bolingbrook (PSFCU) – również dyżur w sprawach prawnych
  • 30 maja (sobota) – PAA Veteran’s Square Office 4831 N. Milwaukee, Chicago

Terminy na spotkania paszportowe w systemie e-konsulat w oddziałach Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej i Polish American Association, będę udostępniane na tydzień przed planowanym dyżurem konsularnym w danym miejscu.

Terminy na dyżury prawne będą udostępniane w 2 tygodnie przed planowanym terminem dyżuru, o godz. 3 pm.

Na dyżur prawny należy przygotować dokumenty zależnie od rodzaju sprawy.

Szczegółowe informacje oraz wysokość opłat znajdują się na stronie https://www.gov.pl/web/usa/informacje-konsularne, według kategorii załatwianej sprawy.

Jednocześnie informujemy, że podczas dyżurów konsularnych płatność przyjmowana jest tylko w formie money order lub cashier’s check.

UWAGA DOT. ZAPISÓW NA WIZYTY PASZPORTOWE:

W przypadku osób dorosłych, które nigdy nie posiadały polskiego paszportu, bądź posiadają nieważny od kilku/kilkunastu/kilkudziesięciu lat polski paszport (bez numeru PESEL) i nie posiadają ważnego polskiego dowodu osobistego, należy zweryfikować czy konieczne jest przeprowadzanie procedury potwierdzenia posiadania obywatelstwa polskiego.

Jeżeli dokonywana była administracyjna zmiana danych (imienia lub nazwiska) lub zmieniany był stan cywilny należy uprzednio zarejestrować to w polskim Urzędzie Stanu Cywilnego.

konsulat nasza unia dyżur

W tym celu należy wysłać e mail na adres Wydziału Ruchu Osobowego: chicago.passport-visa@msz.gov.pl z podaniem danych osobowych i paszportowych wymienionych poniżej.

Informacje na temat wymaganych dokumentów do złożenia wniosku o paszport znajdą Państwo na stronie internetowej Konsulatu Generalnego RP w Chicago: https://www.gov.pl/web/usa/sprawy-paszportowe-informacje-ogolne

Konsulat Generalny RP w Chicago
Czytaj dalej
Reklama

Popularne

Kalendarz

październik 2024
P W Ś C P S N
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Nasz profil na fb

Popularne w tym miesiącu