Połącz się z nami

News Chicago

Polonijni maturzyści odebrali dyplomy dojrzałości. Uroczystość w bazylice św. Jacka w Chicago

Opublikowano

dnia

Absolwenci z 35. polonijnych liceów ubrani w białe togi w asyście pocztów sztandarowych przechodząc przez drzwi milenijne bazyliki św. Jacka w Chicago rozpoczęli nabożeństwo dziękczynne sprawowane w ich intencji  z okazji zakończenia nauki.

Relacja Andrzeja Baraniaka

Przejście to podkreśliło niezwykłość niedzielnej uroczystości rozdania dyplomów dojrzałości przypadającej w Roku Bożego Miłosierdzia i 1050 rocznicy chrztu i zaczątków państwowości Polski. Pod egidą Zrzeszenia Nauczycieli Polskich uroczystość przygotowała szkoła im. Gen. Tadeusza Kościuszki, której dyrektor Urszula Gawlik powitała młodzież i uczestniczących w uroczystości gości.

Galeria zdjęć

„Niech chrześcijańska tradycja świętowania lat jubileuszowych poprzez przejście przez święte drzwi bazyliki zachęca wszystkich do jej odwiedzania i pozwoli na uzyskanie odpustu, który stanowi symboliczny akt uczestnictwa w Roku Bożego Miłosierdzia. Dzisiejszy dzień, to wielkie święto nas wszystkich, bo kolejny rocznik młodzieży wzrastającej poza granicami starej ojczyzny opuszcza mury polonijnych szkół” – powiedziała prezes ZNP Ewa Koch składając uczniom, rodzicom i nauczycielom okolicznościowe życzenia i gratulacje.

O radości związanej z faktem ukończenia szkoły mówił główny celebrans mszy dziękczynnej ojciec Jerzy Karpiński, który wygłosił również kazanie. Nawiązał w nim do radości, jakiej z tytułu ukończenia szkoły doświadczają uczniowie, rodzice i nauczyciele. Ta radość wpisuje się zarówno w obchodzone tego dnia święto Trójcy Świętej, jak i  1050. rocznicę chrztu Polski.

W imieniu 499 absolwentów podziękowania składała Patrycja Kępa, uczennica szkoły pełniącej rolę gospodarza uroczystości. Patrycja dziękując za poświęcony młodzieży czas i danie szansy poznania drugiego języka i zdobycia wiedzy o kraju pochodzenia przyznała, że obok wiedzy jednym z najważniejszych osiągnięć pobytu w polskiej szkole są zawarte znajomości i przyjaźnie, które będą na całe życie. Jej zdaniem wspaniałe także jest to, że dzięki nauce młodzież może mówić po polsku. „Często jest tak, że ludzie wstydzą się mówić po polsku, ale ja jestem bardzo dumna, że mogę mówić” – podkreśliła Patrycja.

Nie mniej dumni z faktu ukończenia szkoły niż sami absolwenci byli ich rodzice.  Halina Takuska, mama Aleksandry ze szkoły im. Św. Błażeja powiedziała, że rodzice są bardzo zadowoleni ze swoich dzieci, którym było trochę ciężko, gdy po zajęciach w szkole amerykańskiej trzeba było w piątek lub sobotę iść na zajęcia do polskiej szkoły. „Dali radę, nigdy nie buntowali się, nie narzekali, że niepotrzebne, że nie chcą, ale szli i doszli do celu” – powiedziała pani Halina.

Gratulacje absolwentom złożył wicekonsul konsul Konrad Zieliński, który wraz z prezes ZNP Ewą Koch w asyście jej zastępczyń: Heleny Sołtys i Anny Rosy – wychowawczyni dwóch klas maturalnych ze szkoły Kościuszki ,wręczył reprezentantom poszczególnych klas dyplomy ukończenia szkoły.

Andrzej Baraniak
abaraniak@gmail.com

Źródło: Inf. własna
Zdjęcia: Andrzej Baraniak/NEWSRP

News Chicago

Wielki Post 2026: Parafie w rejonie Chicago zapraszają na tradycyjne Fish Fry

Opublikowano

dnia

Autor:

Wielki Post to jeden z najważniejszych momentów w katolickim roku liturgicznym, naznaczony zarówno praktykami religijnymi, jak i utrwalonymi tradycjami wspólnotowymi. Jednym z jego elementów pozostaje wstrzemięźliwość od spożywania mięsa w piątki. Zwyczaj ten stał się inspiracją dla parafialnych inicjatyw kulinarnych, czyli tzw. Fish Fry – spotkań, podczas których serwowane są dania rybne.

Wydarzenia Fish Fry te łączą wymiar religijny z integracyjnym. Dla wielu rodzin są okazją do wspólnego spędzenia czasu, spotkań z sąsiadami oraz podtrzymywania lokalnych tradycji.

Fish Fry w parafiach archidiecezji

W sezonie wielkopostnym liczne parafie archidiecezji zapraszają wiernych i mieszkańców na piątkowe kolacje rybne. Poniżej prezentujemy wybrane miejsca, w których zaplanowano takie spotkania.

  • Assumption Parish, Parish Hall, 323 W. Illinois St., Chicago.
    Od 5 do 7 p.m., 13 marca
  • Blessed Anton Martin Slomsek Slovenian Catholic Mission, 14252 Main St., Lemont.
    Od 4:30 do 7:30 p.m., 27 lutego
  • Holy Family Parish, Gymnasium, 2515 W. Palatine Road, Inverness. Od 5 do 6:45 p.m., 27 lutego, 6, 13 i 20 marca
  • Little Flower Parish, St. Dismas’ Hunter Hall, 2600 Sunset Ave., Waukegan.
    Od 4:30 do 7:30 p.m., 27 lutego oraz 27 marca
  • Mary, Seat of Wisdom Parish, Brian Barry Gym, 920 Granville Ave., Park Ridge.
    Od 5:30 do 8:30 p.m., 13 i 20 marca
  • Most Blessed Trinity Academy, 510 Grand Ave., Waukegan.
    Od 4:30 do 7:30 p.m., 13 marca
  • Our Lady of Mount Carmel Parish, Casey Hall, 708 W. Belmont Ave., Chicago.
    6:30 p.m., 6 marca
  • Our Lady of Guadalupe Parish, Parish Hall, 3200 East 91st St., Chicago.
    Od 10:30 a.m. do 2 p.m., 27 lutego oraz 6, 13, 20 i 27 marca
  • Our Lady of the Wayside Parish, Knights of Columbus Hall, 15 N. Hickory Ave., Arlington Heights.
    Od 5 do 7:30 p.m., 6, 13, 20 i 27 marca
  • Our Lady of the Woods Parish, Finnegan Center, 10731 W. 131st St., Orland Park.
    Od 4:30 do 7:30 p.m., 27 marca
  • Prince of Peace Parish, Parish Life Center, 135 S. Milwaukee Ave., Lake Villa.
    Fish Fry od 4:30 do 7 p.m., 6 i 20 marca
  • St. Albert the Great Parish, 8000 Linder Ave., Burbank.
    Od 4:30 do 7:30 p.m., 27 lutego oraz 6, 13, 20 i 27 marca
  • St. Alphonsus Parish, Festival Hall, 1429 W. Wellington Ave., Chicago.
    Od 6:30 do 9 p.m., 13 i 27 marca
  • St. Andrew Parish, St. Andrew Gymnasium, 1658 W. Addison St., Chicago.
    Od 5 do 8 p.m., 27 marca
  • St. Clement Parish, Fireside Hall, 2524 N. Orchard St., Chicago.
    Od 5 do 8 p.m., 6 marca
  • St. Ferdinand Parish, School Hall, 5900 W. Barry Ave., Chicago.
    Od 4:30 do 7:30 p.m., 27 lutego oraz 6, 13, 20 i 27 marca
  • St. Joseph the Worker Parish, Bonner Hall, 181 W. Dundee Road, Wheeling.
    Od 4 do 8 p.m., 27 lutego oraz 6, 13, 20 i 27 marca
  • St. Mary Magdalene Parish, 2339 York St., Blue Island.
    Lunch od 11 a.m. do 1 p.m., kolacja od 4 do 7 p.m., 27 lutego oraz 6, 13, 20 i 27 marca
  • St. Monica and St. Rosalie Parish, Beyenka Hall, 5105 N. Mont Clare Ave., Chicago.
    Od 4:30 do 7 p.m., 27 lutego oraz 6, 13, 20 i 27 marca
  • Two Holy Martyrs Parish, Sharp Center Social Hall, 5940 W. 62nd St., Chicago.
    Od 5 do 7 p.m., 6 i 20 marca

Wspólnota przy stole

Fish Fry pozostają jednym z najbardziej charakterystycznych elementów wielkopostnego krajobrazu parafialnego. Łączą tradycję religijną z atmosferą spotkania, przypominając, że Wielki Post to nie tylko czas osobistej refleksji, lecz także budowania więzi wspólnotowych.

Organizatorzy zachęcają do sprawdzania bieżących harmonogramów wydarzeń w lokalnych parafiach, ponieważ godziny i daty mogą ulegać zmianom.

 

Źródło: dailyherald
Foto: YouTube
Czytaj dalej

News Chicago

Wielki strach: Komisja wysłuchała relacji o skutkach działań imigracyjnych w Chicago

Opublikowano

dnia

Autor:

komisja-odpowiedzialnosci

Historie przedstawione podczas trzeciego publicznego posiedzenia Illinois Accountability Commission (Komisji Odpowiedzialności Illinois), które miało miejsce we wtorek malują obraz miasta sparaliżowanego lękiem. Komisja usłyszała m.in. o uczniu szkoły podstawowej, który przestał jeść szkolne obiady w obawie, że wpisanie kodu może narazić jego rodzinę oraz o matce rozważającej przekazanie opieki nad dzieckiem, by zapewnić mu dostęp do leczenia w razie przymusowego rozdzielenia.

Komisja bada skutki operacji

Komisji Odpowiedzialności Illinois powołana z inicjatywy gubernatora Illinois, kontynuuje analizę działań federalnych służb imigracyjnych prowadzonych w Chicago w ramach operacji znanej jako „Operation Midway Blitz”.

Ostatnie posiedzenie poświęcono czterem obszarom uznanym za kluczowe dla funkcjonowania społeczności: zdrowiu i dobrostanowi psychicznemu, edukacji, bezpieczeństwu publicznemu i kondycji gospodarczej oraz stabilności gospodarstw domowych.

Lęk, który przenika codzienność

Przedstawiciele środowisk edukacyjnych i medycznych wskazywali na narastający efekt unikania instytucji publicznych. Szkoły, przychodnie i szpitale — dotąd postrzegane jako miejsca wsparcia — zaczęły być kojarzone z ryzykiem. W rodzinach o mieszanym statusie imigracyjnym dzieci coraz częściej przejmują obowiązki dorosłych, od zakupów po kontakty z urzędami.

Zjawisko to, określane jako „parentyfikacja”, niesie konsekwencje psychologiczne. Specjaliści alarmowali, że nadmierne obciążenie młodych ludzi odpowiedzialnością za rodzinę może prowadzić do problemów emocjonalnych, zachowań ryzykownych i długofalowych trudności adaptacyjnych.

Zdrowie pod presją niepewności

Lekarze i psychologowie dziecięcy przedstawili relacje o przerwanych terapiach i opóźnionym leczeniu. Zatrzymania lub deportacje rodziców oznaczają nagłą utratę ubezpieczenia, transportu czy możliwości odbioru leków. W przypadku najmłodszych pacjentów nawet krótkie przerwy w opiece mogą mieć dramatyczne skutki.

Eksperci zwracali uwagę również na psychologiczny ciężar sytuacji. Dzieci pozostawione bez rodziców w szpitalach mogą błędnie interpretować ich nieobecność, co pogłębia stres i utrudnia proces leczenia. Podkreślano, że obecność opiekunów ma znaczenie nie tylko emocjonalne, lecz także medyczne.

Bezpieczeństwo i gospodarka

Podczas posiedzenia powrócił wątek wpływu operacji na poczucie bezpieczeństwa oraz lokalną gospodarkę. Wbrew narracji o przywracaniu porządku, przedstawione dane i obserwacje wskazywały, że spadki przestępczości w Chicago rozpoczęły się wcześniej. Jednocześnie wiele osób zaczęło unikać pracy i przestrzeni publicznej z obawy przed profilowaniem.

W Little Village, jednym z najbardziej znanych centrów handlowych Chicago, przedsiębiorcy odnotowali wyraźne spadki przychodów. Ograniczony ruch klientów i skracane godziny pracy stały się codziennością. Część lokali funkcjonowała za zamkniętymi drzwiami, ostrożnie monitorując sytuację na ulicach.

Spojrzenie w przyszłość

Przewodniczący Komisji, sędzia Rubén Castillo, zaapelował do opinii publicznej o dalsze przekazywanie informacji i opinii na temat wstępnego raportu komisji, aby udoskonalić jego wersję ostateczną. Ma ona zostać przygotowana do 30 kwietnia.

Osoby zainteresowane przekazaniem komisji informacji mogą to zrobić za pośrednictwem jej strony internetowej pod adresem https://ilac.illinois.gov/interest-form.html.

Castillo wyraził także nadzieję, że Marimar Martinez, asystentka nauczyciela z Chicago, postrzelona pięciokrotnie przez funkcjonariusza Straży Granicznej w październiku, będzie zeznawać na kolejnym posiedzeniu Komisji w marcu.

 

Źródło: capitolnewsillinois
Foto: YouTube
Czytaj dalej

News Chicago

Zwłoki zaginionego Michaela Giby z Wonder Lake wyciągnięto z jeziora

Opublikowano

dnia

Autor:

Michael Giba

Służby ratunkowe i organy ścigania prowadzą postępowanie po odnalezieniu ciała 50-letniego mieszkańca Wonder Lake pod lodem jeziora w sobotę. Ofiara to Michael Giba, którego zaginięcie zgłoszono tego samego dnia.

Akcja poszukiwawcza rozpoczęła się w sobotnie popołudnie, gdy Wonder Lake Police Department został poproszony o wsparcie przez McHenry County Sheriff’s Office. Zgłoszenie dotyczyło dorosłego mężczyzny z rejonu 5200 West Lake Shore Drive, który nie był widziany od kilku dni.

Mężczyzna opuścił dom po rodzinnym konflikcie. Oficjalne zgłoszenie zaginięcia wpłynęło do biura szeryfa w sobotę.

Dron wskazał miejsce w wodzie

Poszukiwania objęły przeszukanie okolicy oraz działania na jeziorze. Około godziny 3:45PM operator drona z McHenry County Sheriff’s Office zauważył w wodzie obiekt przypominający sylwetkę człowieka.

Akcja ratunkowa na zamarzniętym jeziorze

Wonder Lake Fire Protection District został wezwany po tym, jak funkcjonariusze zlokalizowali ciało w odległości około 100 stóp od brzegu. Ratownicy użyli specjalistycznej jednostki do działań na lodzie, która pozwoliła potwierdzić obecność ciała pod taflą lodu.

Strażacy w kombinezonach do ratownictwa lodowego weszli do wody i wydobyli mężczyznę. Podczas działań nikt z ratowników nie odniósł obrażeń.

Ustalona tożsamość

Koroner powiatu McHenry County Dr. Michael Rein zidentyfikował zmarłego jako Michaela Gibę, 50-letniego mieszkańca Wonder Lake, którego zaginięcie zgłoszono wcześniej służbom. Wstępne ustalenia wskazują, że na ciele nie stwierdzono oczywistych obrażeń. Szczegółowa przyczyna śmierci ma zostać określona podczas zaplanowanej sekcji zwłok.

Wonder Lake Police Department

Pożegnanie przyjaciela

Śmierć Michaela Giby poruszyła osoby, które znały go od lat. Keith Shubert, przyjaciel z czasów studiów, wspomina go jako osobę o wyjątkowej kreatywności i artystycznej energii.

Według relacji Shuberta, Giba już w młodości wyróżniał się twórczą aktywnością, realizując projekty artystyczne, muzyczne i satyryczne. Jego działalność obejmowała między innymi tworzenie komiksów niezależnych oraz udział w eksperymentalnych przedsięwzięciach scenicznych.

Bliscy i znajomi podkreślają, że był postacią, która pozostawiła wyraźny ślad w środowisku artystycznym i towarzyskim.

Michael Giba

Michael Giba

Sprawa pozostaje w toku

Organy ścigania nie przekazały dodatkowych informacji dotyczących prowadzonego dochodzenia. Okoliczności zdarzenia są nadal analizowane.

Śledztwo dotyczące okoliczności śmierci prowadzą Wonder Lake Police Department oraz biuro koronera. Postępowanie w sprawie zaginięcia pozostaje w gestii McHenry County Sheriff’s Office. Mężczyzna mieszkał w tej samej okolicy, w której został odnaleziony.

Źródło: lakemchenryscanner
Foto: Keith Shubert, Wonder Lake Police Department,
Czytaj dalej
Reklama

Popularne

Kalendarz

Nasz profil na fb

Popularne w tym miesiącu